Vamos a hablar en uzbeco
Las expresiones y diálogos más frecuentes:
Encuentro, saludo:
Assalomu Alaykum – Hola
Qalay san? – ¿Cómo estás?
Khush kelibsiz – Bienvenido
Marhamat, otiring – Siéntese, por favor
Ismingiz nima? – ¿Cómo se llama usted?
Mening ismim... – Mi nombre es ...
Tanishganimizdan khursandman – Mucho gusto de conocerle
Ishlaringiz Qalai? – ¿Cómo está usted?
Tuzukmisiz? – ¿Cómo está su salud?
Hammasi jakhshimi? – ¿Todo está bien?
Katta rakhmat, yakhshi – Muchas gracias, todo está bien
Sekin–sekin – Más o menos
Qayerdan siz? – ¿De dónde es usted?
Men Amerikadanman – Soy de los Estados Unidos
Despedida:
Khayr – Adiós
Oq yul – Buen Viaje
Tez orada ko'rishguncha – Hasta pronto
Yana keling – Que vuelven a venir más
Agradecimiento:
Rakhmat – Gracias
Iltimos – Por favor
Katta rakhmat – Muchas gracias
Arzimaydi – De nada
Disculpas:
Kechirasiz – Dusculpa, por favor
Ming afsus – Lo siento mucho
Zarari yo'q – Está bien, no pasa nada
Uzr so'rashning hojati yuq – No se disculpe
Diálogos:
Siz Ruscha gaplashasizmi? – ¿Usted habla ruso?
Men...gapiraman(gapirmayman) – Yo (no) hablo
Men ozgina...gapiraman – Yo hablo muy poco
Siz meni tushunayapsizmi? – ¿Usted me entiende?
Men sizni tushunaman (tushunmayman) – Yo (no) le entiendo
Sekinroq gapiring – Hable más despacio
Men Ozbek tilini tushunaman ammo gapirmayman – Entiendo el uzbeco pero no lo hablo
Palabras interrogativas. En el idioma uzbeko las oraciones se forman de los pronombres y partículas interrogativas.
Kim?- ¿Quién? Qachon? – ¿Cuándo?
Nima? – ¿Qué? Nega? Nimaga? - ¿Por qué? ¿Por qué?
Qayerda? - ¿Dónde Qancha? Nechta? - ¿Cuánto?
Mekhmonkhona gayerda joilashgan? – Dónde está el hotel?
Mekhmonkhona ganday topsam boladi? – Cómo puedo llegar hasta el hotel?
Mekhmonkhona ganday otsam boladi? – Cómo puedo pasar al hotel?
Qayerda nonni sotib olsam boladi? – Dónde puedo comprar el pan?
Non gancha turadi? – Cuánto cuesta un pan?
Necha pul tolashim kerak? – Cuánto tengo que pagar?
Korsating menga - Indíquenme
Направления: Ongga – a la derecha, Chapga – a la izquierda
Los días de la semana:
Lunes – Dushanba
Martes – Seshanba
Miércoles – Chorshanba
Jueves – Payshanba
Viernes - Juma
Sábado - Shanba
Domingo – Yakshanba
El significado de la palabra ¨los padres¨ en el idioma uzbeco se pone con la palabra par “ota-ona”. En las palabras “hermanos y hermanas” se usan palabras pares “opa-singil” y “aka-uka”.
Cuando hablamos de la hora usamos la palabra “soat”. En la pregunta “¿soat necha?”-¿Qué hora es? se entiende el momento actual del tiempo, es decir qué hora es, pero cuando precisamos el intervalo del tiempo, usamos la expresión “¿necha soat?”
Mevallar: Sabzavot :
Uzyum – pasas Sabzi - zanahoria
Nok - pera Karam - col
Olma – manzana Bodring - pepino
Anor – granate Tarvuz - sandía
Anjir - higos Pomidor - tomate
Olcha - cereza
Gilos - cereza
Shaftoli - melocotón